Sélectionner une page

Séduits par ces hommes venus d’ailleurs, les enfants s’improvisent guides et interprètes en échange de quelques friandises et mots étrangers à répéter. Les soldats invitent les familles à partager des moments de distractions bienvenus : musique, théâtre, cinéma, sport, ravissent la population, et cette découverte de l’Autre se soldera par quelques unions…

Learning about ‘The Others’

Seduced by these men from afar, children act as guides and interpreters in exchange for sweets and foreign words they can repeat. The soldiers invite the families to join them during welcome periods of distraction: music, theatre, cinema, sport, delight the population, and this discovery of ‘The Others’ is cemented by a few marriages.

Elkaar leren kennen

Nieuwsgierig naar die vreemde mannen spelen kinderen gids of tolk of ze herhalen in ruil voor wat lekkers wat de Britten hen voorzeggen. De soldaten nodigen de families uit op hun ontspannende activiteiten : muziek-, theater- of filmvoorstellingen en sportwedstrijden worden druk bijgewoond door de plaatselijke bevolking. En zo smeden de locals banden met de soldaten.